Christmas Light Installation – Bilingual Training
Final Checklist / Lista final
STEP 0
Power Source Setup & Testing
0/6
English
- Before any installation, verify a working outlet using a custom 18/2 SPT1 “zipline” extension cord. Plug into a known working outlet near the front door or side of the house and run to your starting point.
- Keep lights plugged in and powered ON during installation. This ensures you catch outlet or connector issues early.
Español
- Antes de cualquier instalación, verifica un tomacorriente que funcione usando un cable 18/2 SPT1 (“zipline”). Conéctalo a un enchufe que funcione, normalmente por la puerta principal o lado de la casa, y llévalo hasta tu punto inicial.
- Mantén las luces conectadas y encendidas durante toda la instalación para detectar problemas desde el inicio.
Tips / Consejos
English
Bring your supply box to the front door. Begin plugging in lights to test for power and fix bad bulbs. Tag or zip-tie bad mini lights for repair and separate bad materials at this time.
Español
Lleva tu caja de materiales a la puerta principal. Conecta las luces para probar la energía y reparar focos defectuosos. Marca con cinta o cinchos las luces mini dañadas y separa los materiales defectuosos ahora.
STEP 1Locate Timer/Controller
1/6
English
- When you get to the jobsite, locate where the timer/controller for the Christmas or permanent lighting will be installed.
Español
- Al llegar a la obra, ubica dónde se instalará el temporizador/controlador para la iluminación navideña o permanente.
Tips / Consejos
English
The temporary power cord is only for testing power if the customer’s timer outlet has no power. Once the job is complete, this cord will be removed and the lights will be plugged into the timer location.
Ensure the final connection ends with a male plug at the timer location. Starting every house from left to right helps maintain correct male/female orientation and prevents accidental male-to-male connections.
Español
El cable de energía temporal solo se usa para probar la corriente si el enchufe del temporizador no tiene energía. Al finalizar, este cable se retirará y las luces se conectarán al temporizador.
Asegúrate de terminar con un enchufe macho en la ubicación del temporizador. Comenzar cada casa de izquierda a derecha mantiene la orientación correcta y evita conexiones macho a macho.
STEP 2Test or Assemble Lights
2/6
English
- Test all lights if already prepped. If not, assemble lighting, then test all your lighting before starting to install.
Español
- Prueba todas las luces si ya están preparadas. Si no, arma la iluminación y luego prueba todas las luces antes de empezar a instalar.
Tips / Consejos
English
This step is intentionally repeated from Step 0 — testing lights twice prevents callbacks.
- If lights don’t power on, troubleshoot before continuing. Check plug polarity and SPT1 male/female connector penetration.
- Use a mini-light test ball to find where power stops.
- Wrap the connector base with electrical tape if prongs aren’t penetrating insulation. If you see burn marks, disconnect power and cut off the damaged end before reinstalling.
Español
Este paso se repite intencionalmente del Paso 0 — probar las luces dos veces evita regresos.
- Si las luces no encienden, soluciona el problema antes de continuar. Revisa polaridad y penetración de conectores SPT1 macho/hembra.
- Usa una bola de luces mini para detectar dónde se interrumpe la energía.
- Envuelve la base del conector con cinta eléctrica si las púas no penetran bien. Si ves quemaduras, corta el extremo y reinstala.
STEP 3Identify Lighting Placement
3/6
English
- Identify where all the lighting will be placed: roofline along gutters and drip edge, hips/ridges of the roof (top), window outline, garage outline, archway outline, flower beds, trees, bushes, etc.
Español
- Identifica dónde se colocará toda la iluminación: borde del techo a lo largo de canaletas y goterón, limas/caballetes del techo (parte superior), contorno de ventanas, garaje, arcos, macizos de flores, árboles, arbustos, etc.
Tips / Consejos
English
No additional tips provided for Step 3.
Español
No hay consejos adicionales para el Paso 3.
STEP 4Install Lights with Power On
4/6
English
- Start installing the lights with them turned on. It's important because it saves you from having light bulbs that go out and we have to come back to literally just screw them in.
- Repair any damaged sockets by squeezing the base of the socket and pulling the wire downward. This will snap the tab off the bottom. Do not reuse old tabs; throw them away.
- If bulbs are not turning on or staying on, remove and replace with new. If a new bulb is not staying on, it indicates either a bad socket or the bulb's tip is not touching the connector in the socket. Usually you must replace the socket for the bulb to work.
Español
- Comienza a instalar las luces con ellas encendidas. Es importante porque evita que tengamos focos que se apaguen y que tengamos que regresar solo para enroscarlos.
- Repara cualquier casquillo dañado apretando la base y tirando del cable hacia abajo. Esto romperá la lengüeta de la parte inferior. No reutilices lengüetas viejas; deséchalas.
- Si los focos no encienden o no se mantienen encendidos, retíralos y reemplázalos por nuevos. Si un foco nuevo no se mantiene encendido, puede ser casquillo defectuoso o que la punta del foco no toque el conector. Usualmente hay que reemplazar el casquillo.
Tips / Consejos
English
Always carry crescent snips to cut wire and hard plastic; the handles help remove bad sockets by squeezing and pulling off. Also carry a remote for your timer. Since we install with the Christmas lights on, when you need to cut or grab the wire near the ends you can turn it off with the remote. Since the lights are screwed in, you can verify power off/on. At night this helps a lot when installing.
Español
Siempre lleva tijeras “crescent” para cortar cable y plástico duro; las empuñaduras ayudan a quitar casquillos defectuosos apretando y tirando. Lleva también un control remoto para el temporizador. Como instalamos con las luces encendidas, cuando necesites cortar o sujetar el cable cerca de los extremos puedes apagarlas con el control. Como los focos están enroscados, puedes verificar energía encendida/apagada. Por la noche esto ayuda mucho.
Importante: Todos los cables de extensión deben estar bien asegurados, nunca colgando ni amontonados. No los metas a la fuerza en las canaletas.
STEP 5Secure & Waterproof Wires
5/6
English
- Check all wires and secure them with hot glue only on stone or non‑painted brick. Do not hot glue painted surfaces, stucco, or smooth stone.
- Wires on the ground: stake with 4–6" metal landscape stakes. In high‑traffic areas, stake every 1–2 ft.
- If crossing concrete, clean a groove in control joints and install wire there. Use plenty of hot glue to keep it down.
- Waterproof connections by squirting dielectric grease inside any opening or any connections within 12" of the ground. If a connection is on the ground, prop it up with a 6–12" Christmas light stake.
- Connections cannot be in the middle of the yard or high‑traffic areas. All wires must appear clean and well placed, as out of sight as possible.
Español
- Revisa todos los cables y fíjalos con pegamento caliente solo sobre piedra o ladrillo sin pintar. No uses pegamento caliente en superficies pintadas, estuco o piedra lisa.
- Los cables en el suelo: asegúralos con estacas metálicas de 4–6". En áreas de alto tránsito, fija cada 1–2 pies.
- Si cruzan concreto, limpia una ranura en las juntas de control e instala el cable allí. Usa suficiente pegamento caliente para mantenerlo.
- Impermeabiliza conexiones inyectando grasa dieléctrica dentro de cualquier abertura o conexiones a 12" o menos del suelo. Si una conexión está en el suelo, elévala con una estaca de 6–12".
- Las conexiones no pueden quedar en medio del jardín ni en zonas de alto tránsito. Todos los cables deben verse limpios y bien colocados, lo más fuera de la vista posible.
Extra Safety Tip
English
Never leave a loose extension wire across sidewalks or walkways. Always secure or reroute them to prevent tripping hazards.
Español
Nunca dejes un cable de extensión suelto sobre banquetas o pasillos. Asegúralos o redirígelos para evitar accidentes.
STEP 6Final Check & Timer Setup
6/6
English
- Test amps with an electrical tester to ensure they are under 5.5 amps per extension cord. Install customer's timer and schedule: leave in OFF position if in October; in November leave ON for 6–8 hours after dark or as requested by the customer. Remove your personal installer timer with the remote.
Español
- Prueba los amperios con un probador eléctrico para asegurar que estén por debajo de 5.5 A por cada cable de extensión. Instala el temporizador del cliente y programa: déjalo en OFF si es octubre; en noviembre déjalo ON por 6–8 horas después del anochecer o según solicite el cliente. Retira tu temporizador de instalador con el control remoto.
Company Code of Conduct & Legal Notice
English
All installers and employees must follow company standards and code of conduct. Loud cursing, rude comments, theft, or poaching of clients are strictly prohibited and result in immediate termination. Any theft of tools, materials, or clients will lead to legal recovery for damages, including up to five years of lost revenue per client.
Incomplete installations will not be paid until finished. Installers who fail to return to complete a job agree to receive zero payment or a pay deduction. Safety is always the top priority—never risk injury to meet a deadline.
Español
Todos los instaladores y empleados deben seguir los estándares y el código de conducta de la empresa. Está estrictamente prohibido maldecir en voz alta, hacer comentarios groseros, robar o quitar clientes; estas acciones resultarán en despido inmediato. Cualquier robo de herramientas, materiales o clientes implicará acciones legales para recuperar daños, incluyendo hasta cinco años de ingresos perdidos por cliente.
Las instalaciones incompletas no serán pagadas hasta que estén terminadas. Los instaladores que no regresen a completar un trabajo aceptan recibir pago cero o una deducción. La seguridad siempre es la prioridad número uno—nunca arriesgues tu seguridad por terminar rápido.